samedi 30 octobre 2010

Tensions diplomatiques

Comme je vous le disais la dernière fois, hier j'avais une présentation à faire dans mon cours sur la diplomatie.

Je vous réexplique brièvement le principe : chaque élève (individuellement ou par groupe) se voit attribuer un pays, qu'il doit ensuite prendre en charge pour toute la durée du semestre. Ensuite, on rejoue certains grands évènements ayant eu lieu dans la région. Règle importante : il est interdit d'être le représentant de son propre pays. Du coup, ça donne parfois des trucs un peu farfelus:

-Pour le Japon, il y a un Chinois, une Chinoise, et moi
-Pour la Chine, il y a un Allemand et deux Japonais
-Pour Taiwan, une Chinoise ( continentale )
-Pour les Etats-Unis, un Israelien, et deux Japonais. ( D'ailleurs, les deux Japonais ont un accent assez prononcé. Hier, quand ils ont dit "We decided to declare war to Japan", c'était pas 100% crédible...)

Le thème de la séance d'hier, c'était la fin des hostilités après la Seconde guerre mondiale. Comme je vous l'avais dit, on a pas trouvé le temps de se coordonner avec les autres membres de la délégation japonaise. Mais par miracle on a quand même fait chacun dans notre coin des trucs qui concordaient assez bien. Donc on s'en est pas sortis trop mal, ou du moins on a pas fait pire que les autres...

Dans l'ensemble, tout s'est donc bien passé, à part un petit incident diplomatique avec la délégation sud-coréenne. Dans la salle de cours, on est assis plus ou moins par proximité géographique. Ce qui fait que nous avons comme voisin immédiat la Corée du Sud. Il me semble que normalement ils sont deux dans la délégation sud-coréenne, mais aujourd'hui il n y avait qu'une réprésentante ( japonaise en réalité).

La sud-coréenne en réalité Japonaise a été assez désobligeante pendant notre présentation. D'abord, pendant que ma co-déléguée parlait, elle n'a pas arrêté de froncer les sourcils, du genre "Mais qu'est-ce qu'elle bafouille celle-là??!" Ensuite, elle n'a pas hésité à l'interrompre à plusieurs reprises, pour lui faire répéter des mots qu'elle était visiblement la seule à ne pas avoir compris. Et pour finir, elle s'est ostensiblement penchée sur la feuille de ma co-déléguée, l'air de dire "bon, comme j'y comprends vraiment rien à ce que tu racontes, je vais lire, ça ira plus vite..."

Jeu de rôle ou pas jeu de rôle, c'est probablement la personne japonaise la plus impolie qu'il m'ait jamais été donné de rencontrer. C'est vrai que la Chinoise de mon groupe n'était pas particulièrement à l'aise avec l'anglais, mais quand même elle s'exprimait d'une manière tout à fait compréhensible. Et puis même, ça se fait pas...

Arrive la séance des questions, et là la délégation sud-coréenne s'en prend à moi :

-Tu as parlé de la déclaration de Potsdam ( déclaration du 26 Juillet 1945, par laquelle les Alliés demandent au Japon la capitulation) mais tu n'as pas dit si la déclaration contenait quoi que ce soit concernant le sort qui devait être réservé à l'Empereur.
-La déclaration ne contient strictement rien sur le sort réservé à l'Empereur, c'est un point qui a été réglé dans des négociations précédant la capitulation japonaise ( 14 Août 1945)
-Ah oui, et même dans les brouillons de la déclaration de Potsdam, ils ne disent rien sur l'Empereur?
-Mais comment je peux savoir ce qui s'est dit dans les brouillons, je représente la délégation japonaise...

Visisblement insatisfaite de ne pas avoir eu le derniet mot, voilà que la délégation sud-coréenne me sort ensuite :

-Dans ta présentation tu as utilisé le terme "militaririst", tu faisais référence à quoi?
-"militarist", tu veux dire?
-Non non, "militaririst"...

Ah ouais d'accord, elle a pas réussi à me coincer avec de vraies questions, alors elle titille sur des petits défauts de prononciation que j'ai pu avoir... Nan mais dis donc.... c'est pas parce qu'elle parle anglais mieux que la moyenne des Japonais qu'il faut qu'elle se prenne pour la reine du monde. Elle se la pète avec l'anglais, mais je suis sûr qu'à part le japonais, elle est incapable d'aligner deux mots dans une autre langue, d'abord. Je sais pas pourquoi elle s'est acharnée comme ça sur nous. Peut-être qu'elle ne supporte pas l'idée que des étrangers se prennent pour des Japonais, et prétendent ainsi lui enseigner quoi que ce soit à propos de son pays... Si c'est ça, il faut vraiment qu'elle se calme. Enfin bref, je pourrais avoir des mots un peu plus crus pour désigner notre très amicale voisine, mais les régles de la diplomatie, que je suis censé apprendre par le biais de ce cours, me l'interdisent.

On va donc positiver et dire que c'est sûrement un plus : il existe désormais de réelles tensions entre notre délégation japonaise et la délégation sud-coréenne, ça rendra sans aucun doute les négociations beaucoup plus réalistes.

4 commentaires:

  1. est ce qu'au moins elle est mignone ?

    RépondreSupprimer
  2. Euh, pas spécialement... Et même si elle l'était, avec un tel comportement ça n'y changerait rien (enfin je crois)

    RépondreSupprimer
  3. Arrête les cours et achète ce jeu :
    http://www.jeuxvideo.com/jeux/nintendo-ds/00031883-golden-sun-obscure-aurore.htm

    RépondreSupprimer
  4. "Des Vortex de Psynergie apparaissent de par le monde et aspirent la Psynergie élémentale de la terre et des Mystiques maîtrisant ces pouvoirs."

    Et dire que je comprenais sans doute ce genre de phrase quand je jouais à Golden Sun sur ma gba... C'est vrai que ça pourrait être bien de s'y remettre, mais manque de bol, j'ai oublié d'apporter ma nintendo DS.

    RépondreSupprimer